Блог о китайском языке

Показатель кратности 倍

Грамматика

1.1 Изучите правила употребления 倍 (bèi)

Правила употребления 倍 (bèi)

используется для выражения кратности, усиления, количественных и качественных сравнений, а также как глагол, наречие и существительное.

1. 倍 как наречие

может стоять перед глаголом, чтобы указать на усиление или удвоение действия.

Схема

(число) + 倍 + (地) + глагол

Примеры

每逢佳节倍思亲。В каждый праздник особенно скучаем по родным.

我们倍加珍惜现在拥有的一切。Мы вдвойне ценим то, что у нас есть сейчас.



2. 倍 как существительное

как существительное, чтобы показать кратность превышения/уменьшения. в данном случае 倍 - это 100%, целое число от предполагаемого

Схема

что-то + 是/глагол + число + 倍

Примеры

他的工资是我的三倍。Его зарплата в три раза выше моей. ( Его зарплата - это 300% моей зарплаты).

这种材料的价格是普通材料的十倍。Цена этого материала в десять раз выше обычного.

这部电影的预算是上一部的两倍。Бюджет этого фильма в два раза больше, чем у предыдущего.

该地区的人口已增加到原来的三倍。Население в этом районе увеличилось втрое по сравнению с первоначальным.

他们的生产率提高了四倍。Их производительность увеличилась в четыре раза.



3. 倍 как глагол

В этой роли переводится как "удваивать", "умножать".

Схема

Субъект + 倍 + объект

Примеры

你必须加倍努力工作才行。Тебе нужно удвоить усилия, чтобы добиться успеха.

下个月油价可能加倍。В следующем месяце цена на нефть, возможно, удвоится.

我们需要加倍小心,避免任何错误。Нам нужно быть вдвойне осторожными, чтобы избежать ошибок.

4. 倍 с 是

Конструкция используется для указания соотношения кратности между объектами.

Схема

Объект 1 + 是 + Объект 2 + 的 + число + 倍

Примеры

中国人口是俄罗斯人口的十倍。Население Китая в десять раз больше населения России.

这本书的内容是那本书的两倍丰富。Содержание этой книги в два раза богаче, чем у той.

米饭的热量是蔬菜的数倍。Калорийность риса в несколько раз выше, чем у овощей.



5. 倍 с 有

Используется с глаголом обладания для указания кратности.

Схема

Объект 1 + 有 + Объект 2 + 的 + число + 倍

Примеры

欧洲的物价有我们国家的两倍。Цены в Европе в два раза выше, чем у нас.光速有声速的八十八万倍。Скорость света в 88 тысяч раз быстрее скорости звука.

这个公司的利润有去年的五倍。Прибыль этой компании в пять раз больше, чем в прошлом году.



!!! Использования 倍 в сравнительных конструкциях

В китайском языке при использовании 倍 в сравнительных структурах учитывается формула (N+1), где N — это указанное количество кратностей.

Это правило применяется, когда 倍 используется как глагольное счётное слово, то есть с глаголами увеличения/уменьшения (типа 增加/减少) Такая конструкция выражает увеличение исходного значения на указанное количество кратностей.



Формула:

Слово 1 + 比 + Слово 2 + 增加/减少 + Число + 倍

Пример:

公司收入比去年增加了三倍。

Дословно: "Доход компании увеличился на три кратности по сравнению с прошлым годом" (то есть на 300%, что эквивалентно увеличению в 4 раза).

Доход компании вырос в четыре раза по сравнению с прошлым годом.



Если указано 增加两倍 (zēngjiā liǎng bèi), это означает увеличение на 200%, или в 3 раза больше от исходного значения.

Если указано 减少五倍 (jiǎnshǎo wǔ bèi), это указывает на уменьшение на 500%, или в 6 раз меньше от исходного значения.



Пример в сравнении:

去年公司收入是今年的两倍。

Дословно: "Доход прошлого года составляет две кратности дохода текущего года". Это значит, что доход прошлого года в 2 раза больше, чем в этом году.

去年公司收入比今年减少了两倍。

Дословно: "Доход прошлого года уменьшился на две кратности по сравнению с текущим годом".

Это указывает на то, что доход прошлого года был в 3 раза меньше текущего.