Days
Hours
Minutes
Seconds


Как правильно учить иероглифы?

Как правильно учить иероглифы?

Письменность – основа любого языка. Чтобы начать изучение иностранного языка прежде всего нужно освоить его базовые параметры, так сказать, изучить «инструкцию по применению», а именно разобраться с письменностью и фонетической системой. Без этого любые самые современные методики, интерактивные подходы, профессиональные педагоги-инноваторы, геймификация и кейс-стади становятся просто ненужными, так как не понимая «принципа работы прибора» пользоваться им никак нельзя.

Большинству языков мира повезло: в них чаще всего письменность напрямую взаимосвязана с фонетической системой, то есть то, что написано отражает то, что может быть произнесено. Безусловно, где-то считывание «звучания» с текста происходит чуть проще, где-то чуть сложнее, эти сложности во многом связаны еще и с вашим родным языком, а именно генеалогической близостью родного и изучаемого языков, однако в целом механика везде почти одинакова.

Китайский в данном случае является абсолютным исключением. Многие начинающие изучать китайский язык знают про иероглифы, понимают, что иероглиф есть понятие, «сгусток смысла» и что фонетически иероглиф приравнивается к слогу, но не все осознают сакральное триединство китайского языка: «написание-произношение-значение».

Что это значит и что это нам дает?

Прежде всего, это значит, что учить иероглифику сложнее, чем лексику алфавитного языка, и дает нам это необходимость применения несколько иного подхода к обучению.
Самая главная ошибка начинающих – это запоминание звучания слов в привязке к значению (без написания) или наоборот запоминание написания слов без звучания. То есть нельзя себя приучать учить звучание слова и его написание по отдельности.
Представьте себе журнальный столик на трех ножках, если убрать одну, то он не будет стоять, также и с китайским языком: если учите слово, то нужно сразу же прорабатывать и написание, и звучание, и значение. Это базовое правило, основа основ, начало начал.

Данный постулат кажется вроде бы простым, но не во всех школах по изучению китайского, к сожалению, он соблюдается. Часто бывает, что в угоду скорости, а именно, чтобы дать сразу больше активной лексики, слова преподаются без иероглифической оболочки с формулировкой «потом иероглиф выучим». В целом, потом может быть его и выучат, однако это порождает очень пагубную привычку. Наш мозг всегда ищет наиболее простые пути решения сложных задач, и, если ему сразу показать возможность «существования языка без иероглифа», то потом он и воспринимать эти знаки будет не сразу.

Также и наоборот, нельзя запоминать написание без звучания. Исключением могут быть только ключи-графемы, знание которых важно для компонентного анализа сложносоставных иероглифов, и изучение которых обычно происходить параллельно с освоением основ «пиньинь», то есть транскрипционной латинизировнной записи звучания китайского языка. Но даже в этом случае, педагог по мере освоения фонетической системы должен откатываться назад, вспоминать пройденные графемы и давать их произношение (если таковое имеется), добиваясь восполнения вынужденно упущенного триединства.

Как же учить иероглифы?

Давайте обозначим несколько простых базовых правил:

  1. ВСЕГДА учить новый иероглифический знак в привязке и к звучанию, и к значению;
  2. Начинать освоение иероглифики с изучения графем-ключей;
  3. Проводить компонентный анализ иероглифа, понимая из каких ключей он состоит;
  4. На начальном этапе помогает построение «собственных» смысловых связей ключей иероглифа с его значением (休 – отдыхать, ключи «человек» и «дерево», общий смысл – человек под деревом отдыхает);
  5. Искать закономерности в похожих иероглифах по мере увеличения объема выученных знаков;
  6. Не совмещать изучение иероглифов с другой деятельностью (музыка, сериал и прочее).

Частные правила каждый выстраивает сам. Кто-то использует онлайн приложения, кто-то по старинке записывает слова в словарик и учит их там. Тут самое важное сделать так, чтобы работа по освоению нового иероглифического материала была осознаваемой работой нашего сознания, то есть познавательной деятельностью нашего мозга.

Лично мой метода всегда был такой:
  1. Разобрать новый знак, подумать о нем, найти графические закономерности и фонетические связи с другими знаками;
  2. Прописать 2-3 строчки, подписывая внизу «пиньинь» и проговаривая произношение и значение вслух;
  3. После запоминания 10-15 знаков повторить выученное на узнавание: смотрим на иероглиф и говорим звучание и значение;
  4. Повторить выученное на написание: смотрим на значение, пишем иероглиф и говорим значение
  5. На следующий день повторить повторение, если слово вылетело из головы, то прописать еще одну-две строчки.

В целом, рецепт изучения иероглифов довольно просто: самое главное, это не пытаться упростить себе жизнь, потому что наш мозг быстро привыкает к «ментальному комфорту», и потом приучить его работать намного сложнее. Учите китайский язык методически правильно, и все у вас получится. Дорогу осилит идущий!